thảm hại
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif :
- Lamentable, déplorable : Décrit une situation, un résultat ou un état qui est très mauvais, désastreux ou provoque une forte déception.
- Piteux, misérable : Décrit une apparence ou une condition qui inspire la pitié, qui est pitoyable ou humiliante.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Đội bóng đó thua một cách thảm hại. (Cette équipe de football a perdu de manière lamentable.)
- Sau cơn bão, khu vườn trông thật thảm hại. (Après la tempête, le jardin avait un aspect pitoyable.)
- Buổi biểu diễn có tỷ lệ người xem thảm hại. (Le spectacle a eu une audience déplorable.)
Utilisation avancée
- "một cách thảm hại" : de façon lamentable. Cette locution adverbiale renforce le caractère désastreux d'une action.
- Dự án đã thất bại một cách thảm hại. (Le projet a échoué de façon lamentable.)
Variantes et mots apparentés
- Thảm (adjectif) : tragique, douloureux. Connote une grande tristesse ou une catastrophe.
- Một vụ tai nạn thảm. (Un accident tragique.)
- Hại (verbe) : nuire, causer du tort. Le sens originel contribue à l'idée de conséquence négative.
Synonymes
- Lamentable : qui est si mauvais qu'il mérite d'être plaint ou déploré.
- Déplorable : qui est très mauvais et provoque le regret ou la réprobation.
- Piteux : qui est dans un état tel qu'il excite la pitié, souvent avec une nuance de mépris.
Expressions idiomatiques
- Thất bại thảm hại : un échec cuisant, une défaite humiliante et complète.
- Chiến lược kinh doanh dẫn đến một thất bại thảm hại. (La stratégie commerciale a conduit à un échec cuisant.)
- Vẻ mặt thảm hại : une mine déconfite, une expression pitoyable ou désespérée sur le visage.
- Nghe tin đó, anh ấy có vẻ mặt thảm hại. (En apprenant la nouvelle, il a eu une mine déconfite.)
- lamentable ; déplorable ; piteux.
- Vẻ mặt thảm hạiune mine piteuse
- Thua trận thảm hạiune défaite lamentable
- Kết quả thảm hạirésultats piteux
- Thời tiết thảm hạitemps déplorable.